Eles e nós - BUKOWSKI- Tradução Fernando Koproski
eles estavam todos na varanda
conversando: Hemingway, Faulkner, T.S. Eliot,
Ezra Pound, Hamsum, Wally Stevens,
e.e. cummings e alguns outros.
"escuta", minha mãe disse, "você não pode
pedir pra eles pararem de falar?"
"não," eu disse.
"eles estão falando besteira," disse meu
pai, "deviam é procurar
um trabalho".
"eles têm um trabalho," eu
disse.
"o diabo que têm," meu
pai disse.
"exatamente," eu
disse.
nessa hora Faulkner entrou
cambaleando.
encontrou o uísque no
armário e saiu com
ele.
"uma pessoa horrível,"
disse minha mãe.
ela então se levantou e deu uma espiada
na varanda.
"eles têm uma mulher com eles,"
ela disse, "mas ela parece um
homem".
"essa é a Gertrude," eu
disse.
"há um outro mostrando seu
muque," ela disse, "ele diz
que pode com três deles
juntos".
"esse é o Ernie," eu disse.
"e ele," meu pai apontou pra mim,
"quer ser como eles!"
"isso é verdade?" minha mãe perguntou.
"não como eles," eu disse, "mas um
deles".
"você vai é arranjar um trabalho,"
meu pai disse.
"cala a boca", eu disse.
"o quê?"
"eu disse, 'cala a boca', eu tô ouvindo
o que eles estão falando".
meu pai olhou para sua esposa:
"este não é meu
filho"
"espero que não," eu disse.
Faulkner entrou cambaleando na sala
de novo.
"onde é o telefone?" ele
perguntou.
"para quê, porra?" meu pai
perguntou.
"Ernie acaba de estourar os
miolos," ele disse.
"viu só o que acontece com homens como
aquele?" meu pai gritou.
eu me levantei
devagar
e ajudei Bill a encontrar
o telefone.
Nenhum comentário:
Postar um comentário